25 12月 2011

師走…  Joulukuu…

Aika meni niin nopeasti....


On jo Joulukuu...


Hyvää joulua kaikille.






Marraskuussa oli vähän kiire.
Vanha opiskelukaveri tuli häämatkalla suomeen.
Olin heidän matkaoppaana.


Turun K.O.:n koesoitto.
Lähetin kotoalta puoli viisi aamuna. Tie oli jäissä ja liukas.
Minä putosin...


En ymmäränyt mitä tapahtui...
Suojatien viivalla luiskahtanut...


Onnellisesti, Ei ollut mitään lommot
-Oli pieni onnettomuus mutta voisin korjata-


Se oli sen pruuvipäivän suurin tapahtumaa...
Sitten, Ei ollut enää mulla onnea...
Ei onnistunut pruuvi....




Lokakuun OKM:n julkais... Se oli vähän surullinen ja uskomattoman uutiset. 
Kulttuuri fassisumi!?




Muuten 


Onnnellista Uuutta Vuotta kaikille.
USKON, että se on täynnä TOIVOA ja RAKKAUTTA vuonna 2012 tulossa teille.





すっかり放置してしまっていました…
もう年の瀬ですねぇ。


11月はちょっと慌しくしてました。
広島時代の学友の新婚旅行の案内、
トゥルク市の音楽部署の就職試験。
オーディションですね。


そのオーディションの日は、朝早くの移動で、路面が凍結していて、


すッ転んで、尻もちついたんです。


一瞬、時間が止まりましたね。何が起こったのかと。
横断歩道の白線で滑ったようです。


幸い、早朝だったので、車に轢かれる事もなく、楽器のダメージ、凹みもなく、
何事もなかったかのように出発できました。


それが運のツキだったのか、どうかはわかりませんが、結果は散々でしたが・・・




あとは・・・
10月にはこちらの教育・文化省から発表されていた一大事。


フィンランドにおける芸術、文化分野の高等教育、それらを学べるところが縮小されることになりました。
僕が通っている学校もその対象となっていて、次の秋からは、新入生の募集はされないことになっています。


その背景には、それらの大学、学部を卒業した人たちの失業率の高さがあるそうです。
かのシベリウス・アカデミー、Sibelius Academy (フィンランド唯一の音楽単科大学)にも、統合の話はあるそうですが…


将来の芸術家、また、芸術家たちへの教育にどんな影響を与えてしまうのでしょうか。
今までにそんな教育に携わっていた人たちへの失業対策は? など、挙げたらキリがありません。


Sibeliusの時代の再来―Sibeliusの時代のこの国における芸術家の保護―か?


そんな渦中にある僕が通っている学校では、学生会、Student Union が中心になって、
教育・文化大臣、教育・文化相に学部の存続を訴えています。






今は、前と上を向いて、できること、やるべきこと、やりたいことをやっていこうと思っています。
たとえば、演奏会の企画とか、日本(たぶん広島、スポンサーがみつかれば、仙台か多賀城でも!)でのリサイタルの企画とか。












みなさんのところにやって来る 2012年が愛と望みに溢れることを信じて。
2011年の年末に。

31 10月 2011

冬が始まるのかなぁ (Talvi)Sesonki on alkanut

No niin, kesäaika on päättynyt.


Kaupoissa ovat joulu aineet.


... Minultä tuntuu pelottavä... PIMEÄÄ TULEE!!!


Kyllä se siitä...


Kohta tulee jolulahaja verotoimistosata. 
Kohta tulee joululoma.


Ja


En halua mutta kohta tulee kiire opintoja varten...


...kyllä se siitä...


No, minulla on vielä päivän paperi työ...




Odotan innolla joululahjaa verotoimistosta! Nyt voin mennä parturin!




Mukava kuun vaihtoa kaikille!!!







昨日、10月30日に今年は(ヨーロッパの)サマータイムが終わりました。


もう、街には、クリスマス用品、食材が並んでいます。
クリスマス・ビールとか、
グロッギ(Gröggi。グリュ-ワインの類ですかね。暖めて飲まれます)
と呼ばれる飲み物とか。




先週は、通っている学校、日本語を教えている学校が
秋休みでしたので、ゆっくり静養しました。日本語の教材を作りながら。




そういえば、今月始めに、行ってきたコンサート。
無事に、楽しく演奏してきました。
歌のソリストは、民族衣装っぽい装いで、雰囲気満点でした。
フィンランド叙事詩を題材にした作品でしたから。


そのコンサート、僕には珍しく、公演の間中ステージに上がりっぱなし、
吹きっぱなしだったので、体調の管理が難しかったですね。
クワイヤー、合唱団がアマチュア(その合唱団の60周年記念公演)だったので、
リハーサルは主に夕方でしたし。


・・・衣装・・・そこの合唱団。男声合唱で、ステージ衣装は、その地域の民族衣装。
ソリスト達があわせたんかのぅ・・・。




ここ最近、日中の時間が短くなって、降雪、積雪とクリスマスを本格的に待つ時期になりました。


が、忙しくはありません。心は亡くしていません。
慌しいです。心と、机の上が荒れています・・・。
年末近しって感じです。


落ち着いたクリスマス、年末年始が過ごせるように、
もう少し、あとちょっと、何かしてみます。




税務署から、クリスマスプレゼントの通知が届いたので。家賃の2,6カ月分返ってくる!




さて、書類整理の続きでもしヨッかな。

19 9月 2011

SYKSY 秋

...Olin flunssassa...


Tunsin että tänä vuonna vuodenaikojen liikkuminen tuli normaalia aikaisemmin.
Syksy tuli yhtäkkiä.


Sekä tehtäviä tulivät paljon yhtäkkiä.

  • Lamk:in opinnot
  • Japanin kielen opetus Kouvolassa ja 24.9. alkaa Haminassa
  • Soitto hommia
Onko kiire tai olenko kiireinen?
... No, ei kai. Teen ja hoidan kaikki asiat innokkaasti.

Muuten, ehkä unohdin jotakin... huomiseen... LÄKSY!!!


もうすぐ彼岸ですねぇ。どうりで日が短く感じるわけだ…

ちょっと風邪をひいてしまっていました。
今年は、いつもより早めに秋、深い秋への季節の移り変わりが来ていました。

僕だけがそう思っているのかもしれませんが。


(こちらの)新年度が始まって、色んなことをしなくちゃいけないんで、
ビビッて、“忙しそう”って書いたことがありましたが、
心を亡くすほどにはなっていません。幸いに。
今、何をするのか見失ったり、現実逃避することはありますが・・・

週末からは、新しい街での日本語講座が始まります。
そして、今日、コンサートへのエクストラの依頼がきました。
演目は、Sibeliusの作品、Op.7とOp.9。
詳しくはリンク先で。


…そうイヤァ、なんか忘れてる気が… 音楽教育法っていう授業の宿題!!!

10 9月 2011

Sibelius Festival 2011

 to. 8.9
9月8日木曜日
 la.10.9. ennen konsertti.
9月10日土曜日。演奏会前。
 会場の雰囲気・・・


  ...After concert...
 V.I.P. Guests!?











16 8月 2011

…Syksy… …秋、10年目…

Tuuli tuulee

                    Pilvi tulee

                                     Sataa vettä

                                                         Ilma palelee

                                                                             ... Syksy on tullut...

Hauskempaa syksy on edessäni.

Tänä syksynä aloitan Musiikki Pedagogin opinnot LAMK:issa.

Edelleen käyn Kouvolassa japanin kielen opettamassa. 
Ja Haminan kansalaisopiston kanssa neuvottelemassa.

Myös keikkoja tervetulleeta!


Minultä tuntuu pelottaa ja jännittää koska Mulla on tiukka aikataulua.
Mutta pitää hauskaa ja nauttia kiireisesta.

Ihana syksy on edessä.



Oikea mukava syksyä kaikille.


Limingan kuvaa. Kävin Liminga Musiikkileirilla.

冷たくなった風が
       雲を運んで
            雨が降り
                音もなく
                     忍び寄って来ている
                                  秋


僕が住んでいるラハティでは、小中高の生徒たちの学校、新年度が始まりました。
ちょっと北の街や、もっと北のラップランド周辺では、先週から始まってはいましたが。


夏至のころにはあんなに長かった日が昇っている時間も、すっかり短くなりました。
この夏は、夏至の後、6月末から7月初旬まで、
北のほう、リミンカ Liminka という村まで、ミュージック・キャンプに行っていたので、
日が昇っている時間が短くなったのは、アッというまでした。
夏は北に行けば行くほど白夜で、日が沈みませんから。


写真は、そのときのもの。真夜中の夕焼け?!太陽?




この新年度。僕にとっては、日本を飛び出して10年目の秋になります。


この2年ほど、勝手気ままな、かなりのんびりした生活を送ってきましたが、
この秋から、社会人学生として、音楽教育、音楽教員養成課程で勉強を始めます。
日本語を教えながら。
演奏活動もしながら。


“忙しそう”


と少しおびえています。
まぁ、蓋を開けてみないとどれほど忙しいのかわかりませんが。
おびえて、ドキドキしているのには変わらないので、
そのドキドキ、緊張感とともに新年度、新生活を楽しんでいこうと思っています。


早起きのリハビリ始めなきゃなぁ…

24 6月 2011

30 5月 2011

Rauhallinen koti-Viikonloppu 家でゆっくり週末

Tämä viikonloppu oli minulle ensinmäinen ja viimeinen  toukokuun Koti-viikonloppu.

Mitä minä tein?
la.7.5. Kouvolapäivaä. Kouvolan Mieskuoron tansiaisessa soittamassa.
la.14.5 Kuusankoskitalo. Kouvola Big Band ja Ogeli Big Bandin yhteys konsertti.
ja viime viikko, pe.20.-22.5 Kuulas 2011.

Kuulas festivaalin vastaanotolla oli tasavallan presidentti mukana.
Hän tuli jutelemaan ja sanoi neille japanilaiselle ryhmällle:
"Kiitos että tulitte. On selläinen traaditio että mun pitää tulla katsomaan joka tuli ensimmäinen kertaa tälle festivaalille, siis teiden esitykseen. Mutta välitettäväasti en pääse työn varten...
Toivottavasti olette viihtyneet tämä festivaali ja nauttikaa."

Minä tulkisin ryhmälle ja jänniti kovasti...
En tiedä miksi se tuli ja en tarvinut selläinen iso jännitys...

Nyt lepäisin tarpeeksi ja kohta lähen soittamaan
tuonelajoelle, talvisodalle, taipaleenjoelle... ilmajoen musiikkijuhille.

5月最初で最後の、ゆっくりと家で過ごす週末でした。

5月の週末・・・
7日(土)はダンス・パーティーで演奏。
14日(土)はBig Bandのコンサート。
先週末、19-22日(木‐土)は通訳でフェスティヴァルに参加。

そのフェスティヴァルで、通訳としてご一緒したのは、こちらの劇団

地元紙の取材、ワークショップ、レセプション・パーティー、
公演の会場の下準備などなど。通訳としていろいろ楽しませてもらいました。

レセプション・パーティーには、フィンランド大統領もご列席でした。
大統領は、主催団体の名誉会長で、慣習として、
初参加団体の公演は、ご覧になるそうなんですが、
このときは、年度末で忙しく、どうしても時間が取れないということで、大統領自ら、
“今年のこのフェスティヴァルへの参加に感謝します。
残念ながら、わたしは明日のあなた方の公演は鑑賞できませんが、
フィンランドの滞在を楽しんでください”
と参加団体、劇団かかし座さんへお話しいただきました。

通訳したのは・・・。そう、・・・
えらく緊張して、大統領がお帰りになったあと、腰が抜けました・・・
なんであんなに緊張したのか、未だに分かりません。
そんな必要も無かったはずなのになぁ・・・

今週は、作成書類がもう一件。就職試験用です。

週明けにヴィザを申請して、野外オペラでの演奏。
夏至が過ぎた頃に、北のほうへミュージック・キャンプに行くことになるかもしれません。

さぁて、慌てず、焦らず、過ぎ行く短い夏をすごすことにしましょう。

19 5月 2011

皐月 Toukokuu

Kuaniin Ja Kiirein kuukausi...
Muutama loppukevään asiaa suoritettu.
  • Liikkumis avustuksen hakemassa T&E-toimistossa(Työttömyys registeri)
  • Kävin Kuhmossa työhaastattelussa
  • Sibelius-Akatemian pääsykoe
  • Veroilmoitus
Tulevana ohjelma
  • Ensimmäinen tulkki-keikkaa Kuulas 2011, kouvolassa
  • Kuhmon työpaikan päätös
  • LAMK:in pääsykoe opettajan koulutukseen.
  • Visumin, jatko-viisumin hakeminen
Sitten kesäkuussa Ilmajoen Musiikkijuhlat.
Odottelen kuuma ja kaunis kesää 
Ja sitten Veron Palautus!!!

 フィンランドで、一番美しい時期といわれる5月ですが、
一番忙しい時期です。年度末なんで。

そんな年度末、いろんなことがありました。
  • 失業者登録。面接の移動のための旅費申請
  • クフモ市音楽学校の面接、就職試験
  • シベリウス・アカデミーの入試
  • 確定申告
まぁだ目の前には、夏休みまでには、
  • 初めての通訳。コウヴォラ市で。 Kuulas 2011
  • クフモ市の結果通知
  • 教師資格取得のための入試。ラハティ市。フィンランドに来たときに入った学校です。
  • ヴィザの延長の申請

6月には、今年も参加することになった野外オペラ・フェスタ Ilmajoen Musiikkijuhlat.
夏休みまでもう一分張り。
税金が返ってくるのは12月!!そこまで、それまでがんばろ!!

15 4月 2011

Kiitos!!! ありがとう!!!

Tänään on syntymäpäiväni.
Kiitos kaikille.
Olen täyttänyt tänään 30v ja 48kk.




読んでくださった皆さんを始め、
森羅万象に感謝。
ありがとうございます。
ありがとうございました。
今日、無事に108ヶ月と25歳になりました。

10 4月 2011

Runo

Se tuli viikko sitten...

Yksi pyynntö että:
Japanilainen runojen lausunto ja käännökset 
hyväntekeväisyyskonserttiin.

Ajattelin että runon maailmassa on oma ilmapiiri.
Käänntäminen oli hankalaa...
Käytin Google Käännös?

4ruoja valittu ja ne iden käännökset ovat valmis.


Hyväntekeväisyyskonsertti on 
la. 16.4 klo.15:00
Lahden  konservatorion Felix Krohn-Salissa.

11.3.2011

…4週間…。一ヶ月…

被災なさった方々に、お見舞い、お悔やみ申し上げます。

宮城県出身のボクが、家族と連絡が取れたのは、3月15日でした。

今は、できることから、ひとつひとつ、ゆっくりと。 

目の前にあることから。 

サマータイム。
今年は、ヨーロッパでは、3月27日に始まりましたが、ここ、フィンランドでは、
道ばたにまだ雪が残っていますが、日差しは、春のものになり、
日が昇っている時間も日に日に長くなっています。 
個人的には、年度末の忙しさが一段落しました。
いろんな書類整理。申し込みとか、計画とか、出願とか。 
あとは、郵便屋さんにお願いです。
ちゃんと届いて、面接、試験によばれますように。

来週4月16日の催されるチャリティーコンサートで、
日本の詩を朗読します。
フィンランド語訳もしました。Google使いましたけど…
マイクは無いって言われてるんで、発声練習しとこっかなぁ・・・

12 2月 2011

Onko Japani... 日本は・・・

今回は、日本語が先。


フィンランドの人たち(ヨーロッパ全体かもしれないけど)には、
日本って、何でも物価が高い感じがあるらしいんだけど、


そんなこタァないっていうのは、


やっぱり、現地在住の人が広めなくちゃぁいけないんですかねぇ。


Visit Japan キャンペーンとか言う政府が後押ししてる(らしい)ものにも、
明らかにした方がいいと思うんだけどなぁ・・・


と、いうわけで、ここには、フィンランドより、日本の方が安いものを。


消費税。 
その他、なんでも。たぶん。


あ、チャンと淹れたコーヒーは、日本の方が高いや。










... Onko Japani kallismaa?
Mikä on kallis? Voitteko kertoa?


Japanin kalleempi(tai saman verrän) ovat esim:
Asunnon vuorka, Majoitus masku ja KAHVI(! 3€ alk.).


... no, Japani on EI NIIN KALLIS MAA!!! ...
... ainakin minun mielestä...


Jos tarttee apua että halvempi majoituksen etsiminen, ottakaa yhteyttä. 


Vai, haluatteko oppia japanin kieltä?
No, tervetuloa kouvolaan.

05 2月 2011

Linki りんく

Katsokaa Kotisivuani!

Siellä on linkki. Kaverin levykauppaan.


このブログ、リンクは、ホームページしかありませんが、
ホームページのリンクは充実して、いや、させますので、
そちらをご覧下さい。 

26 1月 2011

Musik messe

Haluan ja aion mennä


Opetuksen varten epä selva vielä...
Teen ja järjestän paremmin.
Matkani peruuttu

Sitten huomenna soitan Basso-Pasuunaa
Kouvola Big Band: n kanssa.

行ってみたいんです。
日本語の講義の最終日のあと、なんとか行けるように調整してみようと思ってます。
ドイツ訪問は止めました。

明日、というか、毎週水曜日は、
こっちの学校の同級生がバンドマスターを勤めるビッグ・バンドのリハーサル。
バス・トロンボーンで参加。
スライド、スライディング(ポジショニング?)は独学ですが、
そのむかし、音楽学校に臨時採用でいたころ、
トロンボーンの生徒と一緒に勉強したことがあったので、その記憶で・・・
んでもって、悪戦苦闘しながら楽しんでます。

そういえば、今月始め。
中学のときのクラブの顧問の先生のところにお邪魔して、
チューバ・パート、
アンサンブル・コンテストM県大会に出演するグループにアドヴァイスさせてもらいました。
全グループ、なんか、すごくいい結果だったそうで。うち、1グループは、次のステップ、
東北大会に出演するそうです。
先生からお礼のメールいただきましたが、一番がんばったのは、出演者達本人ですから。

ここで言ってしまお。
おめでとう、Mの中学のみんな。そして、おつかれさま。
・・・夏は帰れそうにないかなぁ。Mの中学のみんなに会いに・・・

13 1月 2011

2011

Hyvää uutta vuotta.


Tulin takaisin suomeen.
Oli aivan mukava reissu.
Ensi kerralla tehdään resitaali... toivottavasti...








遅くなりましたが、
新年おめでとうございます。


フィンランドに戻りました。


次は何時日本に帰れるかなぁ・・・




2011年も皆さんにとっていい年でありますように。